مدونة ميسرة عفيفي

مدونة شخصية

الاثنين، 30 مارس 2020

ثلاثة "لماذا؟" ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي

›
ثلاثة "لماذا؟"* ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي 1 لماذا قابل فاوست الشيطان؟ كان فاوست خادما للرب. وب...
السبت، 28 مارس 2020

جسد امرأة تأليف: ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي

›
جسد امرأة تأليف: ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي (ريونوسكيه أكوتاغاوا عملاق الأدب الياباني وصاحب الراشومون أشهر قصة يابا...
الجمعة، 27 مارس 2020

قُبْلة تأليف: يوكيو ميشيما ترجمة: ميسرة عفيفي

›
قُبْلة تأليف: يوكيو ميشيما ترجمة: ميسرة عفيفي (يوكيو ميشيما؛ أسطورة الأدب الياباني على مر العصور، فعلى الرغم من عدم حصوله على جا...

جزء من رواية ثلج الربيع المجلد الأول من رباعية "البحر الخصيب" تأليف: يوكيو ميشيما ترجمة: ميسرة عفيفي

›
جزء من رواية ثلج الربيع المجلد الأول من رباعية "البحر الخصيب" تأليف: يوكيو ميشيما ترجمة: ميسرة عفيفي "منذ فت...

بعد الموت تأليف: ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي

›
بعد الموت تأليف: ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي ... لدي عادة، وهي أنني لا أستطيع النعاس بعد الدخول في الفراش، إلا إذا...
‹
›
الصفحة الرئيسية
عرض إصدار الويب

من أنا

ميسرة عفيفي
عرض الملف الشخصي الكامل الخاص بي
يتم التشغيل بواسطة Blogger.