مدونة ميسرة عفيفي
مدونة شخصية
الأربعاء، 8 أبريل 2020
الأميرة مونونوكيْه
›
الأميرة مونونوكيْه كلمات: هاياو ميازاكي لحن: جو هيسايشي غناء: يوشيكازو ميرا はりつめた弓のふるえる弦よ hari tsumeta yumi no furuer...
君をのせて أغنية وهي تحملكِ
›
君をのせて (kimi wo nosete) وهي تحملكِ كلمات: هاياو ميازاكي لحن: جو هيسايشي غناء: أزومي إينوؤيه ترجمة: ميسرة عفيفي あの地平線 輝...
هناك 3 تعليقات:
الثلاثاء، 7 أبريل 2020
قواعد كتابة الرواية العشر
›
قواعد كتابة الرواية العشر* تأليف: ريونوسكيه أكوتاغاوا ترجمة: ميسرة عفيفي القاعدة الأولى: اِعلم أن الرواية هي أكثر أنواع ال...
الاثنين، 6 أبريل 2020
طاجن لحم
›
طاجن لحم نص: أوغاي موري ترجمة: ميسرة عفيفي طاجن لحم يغلي على النار. يُقلب رجلٌ لحماً بلون أحمر بعصاتين سريعتي الحركة. الجزء ا...
السبت، 4 أبريل 2020
المثقف المغترب
›
جزء من فصل باسم إدوارد سعيد من كتاب بصمة الإنسان للناقد البلغاري تزفيتان تودوروف ترجمة نجلاء أبو النضر إنه ابتداء من هذه الهامش...
الجمعة، 3 أبريل 2020
تُكَ طُنْ طُنْ "طرقاتُ المطرقة"
›
تُكَ طُنْ طُنْ "طرقاتُ المطرقة" نص*: أوسامو دازاي** ترجمة: ميسرة عفيفي مع خالص التحية والاحترام. أرجو منك أن تُ...
‹
›
الصفحة الرئيسية
عرض إصدار الويب