أنا والأدب الياباني ميسرة عفيفي
" مقال من مترجم الأدب الياباني ميسرة عفيفي عن بداية رحلته في الترجمة " كتب مترجم الأدب الياباني إلى اللغة العربية، ميسرة عفيفي، مقالة عن بداية رحلته في ترجمة الأدب الياباني، بمناسبة مشروع مقالات "الأدب الياباني في عالمنا اليوم" بتنظيم مؤسسة اليابان . ميسرة عفيفي هو مترجم مصري، ومن أبرز مترجمي اللغة اليابانية إلى العربية في الوطن العربي. من أعماله المترجَمة: روايات "الكسوف"، و"حكاية قمر"، و"الإوزة البرية"، و"مقتل الكومنداتور"، و"علت الرياح"، و"بندقية صيد" و"شمس غاربة" و"صندوق باندورا" و"خدمة كيكي للتوصيل" و"القطة التي أنقذت الكتب" و"الموسيقى" و"خيانة الفضيلة" و"بعد الوليمة". فضلًا عن مجموعات القصص القصيرة "رسوب" و"بحر الغروب" و"1927"، ونشر له مجموعات مقالات من تأليفه تحت عنوان "اليابان وجهة نظر شخصية ". تحتوي مكتبتنا على مجموعة متنوعة من الروايات اليابانية المترجمة للعربية، زورونا وتعرفوا معن...